Ariana Grande’s Misspelled Japanese Tattoo And Some Inkspiration

For those who haven’t heard about the helluva storm Ariana Grande is recently facing, here’s a quick roundup: After releasing her song 7 Rings, she commemorated the success by inking her palm with the Japanese translation of her new single by tattoo artist Kane Navasard. Turns out, her tattoo translated to “shichirin,” which means a Japanese-style barbecue grill. Make of that what you will, Internet.

tattoo
(Photo courtesy)

And while she continues to be unapologetic about having an incorrect translation (repeat after us: One’s culture is not an aesthetic), her post naturally drew backlash from the public, sorry public, alike. Their swift criticism, (sample: “Ariana’s whole look/aesthetic now seems to be leaning even more into appropriation” and “I love Ariana but this is what happens when you wear our culture as a prop”) prompted the singer to delete her original post.

No, thank you. Next.

While we expect a continued dialogue about the singer justifying her tattoo, we’ve rounded up some inkspiration for the upcoming holiday of love:  Valentine’s day.

LOVE YOU TO THE MOON AND BACK

 

https://www.instagram.com/p/BkKiHmrDSEv/

LOVED ONE’S BIRTHSTONES

 

BEAUTY AND THE BEAST

 

CUPID’S ARROW

 

THROUGH THICK AND THIN

 

https://www.instagram.com/p/Bs7AeiMl5tl/